von BK-Thorsten | 08.05.2021 | eingestellt unter: Wild West

Dead Man’s Hand: Deutsches Kompendium Update

Stronghold Terrain geben ein kurzes Update zum Stand des deutschen Dead Man’s Hand Kompendiums.

DMH Kompendium

DMH KOMPENDIUM:

Ja, es lebt.
Wir haben von der „Down Under“ und „Curse of DMH“ die Basisübersetzung fertig und würden gerne an dieser Stelle eine Lektorats Phase durchführen.
Hierzu brauchen wir eure Unterstützung.
Ca. 5 Freiwillige wären super.
Ihr hättet ca. 3 Wochen Zeit und die Korrektur würdet mit Hilfe der Kommentarfunktion des Acrobat Readers die Korrekturen bzw. Anmerkungen einpflegen.
Was euch auszeichnen sollte:
  • Gute bis sehr gute Kenntnis des DMH Regelwerks
  • Gute Deutschkenntnisse
Freiwillige vor.

Quelle: Deutsche Dead Man’s Hand Gruppe auf Facebook

BK-Thorsten

Brückenkopf-Online Redakteur und Tabletop Insider stv. Chefredakteur. Spielt Infinity, SAGA, Freebooter's Fate, Kings of War, Warhammer 40k, Warzone Resurrection, Dropzone Commander, Deadzone, Dreadball, X-Wing, Konflikt '47, Bolt Action, Dead Man's Hand, Dracula's America, Beyond the Gates of Antares, Dropfleet Commander, Frostgrave, Collision, Bushido, Shadespire, Aristeia! und Warpath.

Ähnliche Artikel
  • Wild West

Knuckleduster: Neue Preview

16.06.2021
  • Wild West

Knuckleduster: Neue Render

12.06.2021
  • Wild West

Knuckleduster: Retailer Exclusives

09.06.20211

Kommentare

  • Klasse, darauf warte ich seit Jahren.

    Leider sind meine DMH Regelkenntnisse stark eingerostet. 🙁

  • Mich würde mal interessieren, wie viel teurer die Bücher würden, wenn man dafür nicht Freiwillige suchen, sondern tatsächlich einfach eine Person für das Lektorat beauftragen würde, das dann auf die Auflage umlegt, und ob die deutsche Spielerschaft das am Ende nicht auch bereit wäre mitzutragen, weil sie doch immer deutsche Regeln wollen – und sowas kostet eben Geld.

    • Hi,
      es geht hierbei nur nachgelagert um das Geld. Viel mehr darum, dass Personen mit möglichst guten Regelkenntnissen die Formulierungen auf Regelklarheit und Verständnis hin lesen und überarbeiten. In der Regel kann dies kein „normales“ Lektorat bieten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.